Monday, October 13, 2003

Will & Grace


由左到右依序是:

Jack McMarlend (Sean Hayes飾)
Will最好的朋友,最常出現的開場白是「Big News!」第二常說的台詞,我想是「Karen (or Will), take me to lunch.」gay man。他有固定工作嗎?看不出來有。

Grace Adler (Debra Messing飾)
大學時曾是Will短暫的「女友」,在Will確定自己是gay後,成為Will「生命中最重要的女人」。室內設計師。straight woman。

Will Truman (Eric McCormack飾)
Grace最好的「girl friend」。故事開始的時候,Will剛結束一段七年的感情。一直演到Grace都結婚了,我們還沒看到Will的Mr. Right出現。律師,住在155 Riverside Drive, Apartment 9C, New York的gay man。祝福他早日找到幸福。

Karen Walker (Megan Mullally飾)
Grace的助理,一個不工作的助理,除了喝酒,看不出來這位Walker太太還會幹嘛。很有錢,非常有錢。married but very queer。



1998年,這部影集在無線電視台NBC開播,據說已是全美最受歡迎的comedy之一,捧紅了整個劇組,也捧紅了幾個主要演員。

這部影集很好笑,對我,這泰半是因為它的脈絡非常gay;我猜想,一旦你跳脫了異性戀的脈絡,就有機會跳脫同性戀的脈絡,於是玩笑可以百無禁忌地開,then it would be really funny。

比方,Jack可以跟Karen說,「我不幹了,我每天來到這裡,不帶任何感情地觸摸妳的裸體,就像一個異性戀男人,我實在不能忍受這樣的生活。」(那集Jack剛開始學按摩,找了Karen當他第一個顧客,結果Karen不知怎地上了癮,要他每天按時來家裡幫她按摩,到最後,那情況變得十分詭異,每天到了時間,Karen就變得很興奮。)

又比方,有一集是Will和Grace的一對大學同學終於要結婚了,Will幫男方安排了一個bachelor party,他問Jack有什麼好主意,兩個人絞盡腦汁想不出異性戀男人會喜歡什麼,結果他們決定「往自己最不願意見到的畫面去想」,最後找了一個go-go-girl來跳豔舞,沒料到,一幫異男居然對那個辣妹都沒興趣,搞了半天,Jack只好自己上場,充當試驗品,辣妹在他身上磨磨蹭蹭,一會兒,Jack奪門而出,跑到樓梯間,他十分沮喪,沮喪的原因卻是因為自己的身體「居然」產生反應,對於Jack這樣一個gay來說,這是多大的打擊!結果Grace說什麼?她說:「Jack不可能是異性戀,喔!天啊!Jack是女同性戀!」(多沒同情心啊!)正當Jack百思不解不知道自己那裡不對勁時,辣妹跑到樓梯間來找他,遞給他一張名片,說,「我覺得你不錯耶,下次可以再找我喔!」Jack接過名片一看,上頭是個男生名字,原來那是一個男變女的跨性人,完成了上半身的手術,下半身還是男兒身,Jack終於鬆一口氣,「感謝上帝,老天還是有眼的。」

又有一次,Will有個機會代表同志社群到警局去主持一個講習活動,讓警察對同性戀有更多瞭解,去除他們的偏見。Will非常興奮,覺得這是一個難得的機會,因為同志與警察的關係太重要了,他很積極地想要將這次活動辦好,擬了一個短劇,邀Jack飾演劇中的警官,另外找了兩個女同志朋友,飾演裡頭的女同志角色。好死不死,親愛的Jack恰好是一個lesbian-hater(原因不明),Will哄他哄了半天,才終於找到一個方法讓他們的合作進行順利,他說,「Jack, take this as a challenge. Show me you're professional.」Jack於是假想了一個人物,扮演他,他很入戲,連聲音都變得雄壯威武,他很入戲,一切看起來似乎十分順利。可惜就在上台前,Will受不了Jack那個奇怪的口音腔調,要求他轉回自己原來的聲調,Jack問他:「你這樣是要求我拿掉我為這個人物設定的所有性格?」Will一時不察,回了他,「隨便啦!只要你換回自己原來的聲音。」於是,那個lesbian-hater Jack又復活了,第一句台詞,他就與另兩個lesbian起了爭執,她們憤而離場,Will十分生氣,顧不得還在台上,便和Jack相互指責起來,「你這個女人。」「你這個xx-queen。」兩個人叫罵得很厲害,將最難聽的字眼都搬出來(對這兩個gay來說,最難聽的字眼),最後扭打在一塊兒,還勞駕警官上來勸架。

我剛開始看到這一集的時候,覺得不大爽快,因為這個主題好像太過嚴肅了,我只是想哈哈笑個二十來分鐘,怎麼給我搞個警局與同志社群的關係這樣沈重的話題。不過,Will & Grace終究是Will & Grace,看到Will和Jack在台上一團混亂,我開心地吃到了我的甜頭。

這場面怎麼收尾呢?Will原本很懊惱,自己搞砸了這個難得的機會,結果負責的警官還謝謝他,說自己和同僚真的上了很重要的一課。那一課?他說,「How words wound people」。

虛虛實實之間,酸甜苦澀調味,製作群似乎不只是想要觀眾笑而已,在這麼瘋狂又惹人喜愛的角色背後,還是有一些不那麼瘋狂的shadow伴隨。

0 comments:

Post a Comment